Nuova uscita per la casa editrice flower-ed che farà contentissimi tutti gli ammiratori di Eleanor Hodgman Porter, l’amata autrice di Pollyanna.

Si tratta di Solo David,  romanzo del 1916, tradotto per la prima volta in italiano da Elizabeth Harrowell.

Ecco la trama:

David ha dieci anni, suona il violino divinamente e conduce una vita idilliaca e ritirata in montagna con suo padre: non sa cosa siano il dolore e la morte, i suoi amici più cari sono gli animali del bosco, ogni sera saluta con lo sguardo il Lago d’argento e le cime viola dei monti. Ma quando il padre si ammala gravemente, i due sono costretti a lasciare la loro amata e povera capanna per scendere nella vallata e trovare un posto fra le altre persone. Dopo aver camminato faticosamente per il sentiero e aver trovato rifugio in un granaio, David viene trovato da Simeon Holly e sua moglie mentre suona il violino per calmare il padre addormentato. I due cercano di sapere chi sia David, ma lui non è in grado di dire il suo cognome: è “Solo David”. La sua innocenza, la sua vasta cultura e il suo talento musicale incanteranno le persone del villaggio cambiando molte delle loro vite.

 

 

 

Solo David di Eleanor Hodgman Porter è già disponibile in formato cartaceo e in ebook su Amazon qui

Il libro è disponibile anche in lingua originale (Just David) nella serie Grandfather Clock, sempre della casa editrice flower-ed.

 

 

 

 

 

 

 

Pubblicità

Un pensiero su “Segnalazione: “Solo David” di Eleanor Hodgman Porter

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...