“Una ragazza vecchio stampo” di Louisa May Alcott, flower-ed

Novità dalla casa editrice flower-ed! Il 27 marzo 2023 flower-ed ha pubblicato un celebre e nostalgico romanzo della scrittrice Louisa May Alcott, "Una ragazza vecchio stampo", curato e tradotto da Elizabeth Harowell, con l'introduzione di Romina Angelici. Un libro bellissimo che ha accompagnato la mia infanzia. Trama Polly Milton è una dolce e volenterosa ragazza…

Segnalazione: “Le streghe della foresta di Pendle” di Michela Alessandroni, flower-ed

Novità dalla casa editrice flower-ed! Michela Alessandroni ha scritto e pubblicato un interessante saggio inerente una pagina affascinante, controversa e misteriosa della storia inglese. Il libro si intitola "Le streghe della foresta di Pendle" Trama Agli inizi del Seicento, nella foresta di Pendle, abitavano le famiglie di Elizabeth Southerns e di Anne Whittle. In quell’angolo…

Addio Emily

'Non piangere, pensa che prima di teho attraversato un mare di tenebreho gettato l'ancora e che ora riposodove né lacrime né pianto possono giungere Io dovrei piangere, io che ti lascioa navigare su questo oceano foscotra l'infuriare delle tempeste e la paurae non una luce a mostrarti la riva Ma sia lunga o breve la…

Segnalazione: “Xingu” di Edith Wharton, flower-ed

Novità dalla casa editrice flower-ed!! E' appena uscito, per la collana Five Yards, Xingu di Edith Wharton, tradotto da Riccardo Mainetti, con la prefazione di Michela Alessandroni. Dalla newsletter della casa editrice flower-ed: Cari Lettori, ci accingiamo a salutare il mese di agosto e a dare il benvenuto all’amata aria settembrina presentandovi un nuovo volume!…

Presentazione: “Juvenilia” di Jean Webster, flower-ed, traduzione e cura di Sara Staffolani

Ecco una pubblicazione, che mi riguarda da vicino, di cui desideravo parlarvi d diverso tempo. L’autrice americana Jean Webster non ha scritto solamente dei romanzi, ma anche dei racconti, soprattutto durante il suo periodo universitario al Vassar College. Jean Webster Dopo averli ricercati, trovati e letti in lingua originale, mi è venuta subito l’idea di tradurli, in modo che tutti i lettori italiani e non, possano fruirne liberamente ed appassionarsene, esattamente come…